Écoutez l'enregistrement audio ci-dessous en vous aidant du script si nécessaire.
Puis vérifiez votre compréhension en affichant la traduction.
Steve. – When did you two meet?
Brad. – It was in 1996 during our Easter vacation.
Zohra. – No, we met in 1997, but you're right, it was at Easter.
Brad. – Not at all. It was when I was doing my law degree.
Zohra. – No, you had already passed your degree and I was still working as a teacher. So we've known each other for three years.
Brad. – No, we've known each other since 1997.
Zohra. – But that was three years ago! On a Saturday to be precise, on April 10th. Anyway, we've been together for quite a while.
Brad. – And we're planning to stay together for a long time, aren't we?
Zohra. – Till the end of time!!
Steve. – Quand vous êtes-vous rencontrés tous les deux ?
Brad. – C'était en 1996, pendant les vacances de Pâques.
Zohra. – Non, on s'est rencontrés en 1997, mais c'était bien à Pâques.
Brad. – Pas du tout. C'était l'année où je préparais ma licence de droit.
Zohra. – Mais non, tu avais déjà ta licence, et moi j'enseignais encore. Donc ça fait trois ans qu'on se connaît.
Brad. – Non, on se connaît depuis 1997 !
Zohra. – Eh bien ! Ça fait exactement trois ans. C'était un samedi, pour être précis, le 10 avril. De toute façon, on est ensemble depuis un bon moment.
Brad. – Et on a l'intention de rester ensemble longtemps, n'est-ce pas ?
Zohra. – Jusqu'à la fin du monde ! !
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.