Écoutez l'enregistrement audio ci-dessous en vous aidant du script si nécessaire.
Puis vérifiez votre compréhension en affichant la traduction.
Después de un accidente…
Natalia. –No recuerdo nada, ¿qué ha pasado?, ¿dónde estoy?, ¿quién soy?…
Sonia. –Tranquila, no pasa nada, has tenido un accidente y estamos en el hospital. Te has dado un golpe en la cabeza y has perdido la memoria.
Natalia. –¿Qué puedo hacer para recuperarla? Cuéntame cosas sobre mí.
Sonia. –En el momento del accidente, venías de vacaciones. Habías ido a pasar unos días a la casa que compraste el mes pasado.
Natalia. –¿Yo? ¿De dónde saqué el dinero? Si nunca consigo llegar a fin de mes…
Sonia. –¡Anda, por lo menos te acuerdas de algo! ¡Es una buena señal!
Après un accident…
Natalia. – Je ne me souviens de rien, que s'est-il passé ? Où suis-je ? Qui suis-je ?
Sonia. – Du calme, ce n'est rien, tu as eu un accident et nous sommes à l'hôpital. Tu t'es cogné la tête et tu as perdu la mémoire.
Natalia. – Qu'est-ce que je peux faire pour la retrouver ? Raconte-moi des choses sur moi.
Sonia. – Au moment de l'accident, tu rentrais de vacances. Tu étais allée passer quelques jours dans la maison que tu as achetée le mois dernier.
Natalia. – Qui ça, moi ? D'où j'ai sorti l'argent ? Je n'arrive jamais à joindre les deux bouts !
Sonia. – Tu vois, tu n'as pas tout oublié. C'est un bon signe !
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.