Complétez la traduction de chaque phrase. Attention : le même verbe a un sens différent selon qu'on l'emploie ou non avec une préposition et selon la préposition.
Anunciaron en tele que otro tren acababa de descarrilar.
→ On annonça à la télévision qu'un autre train de dérailler.
Qué maravilla, es que siempre participamos del mismo punto de vista.
→ Quelle merveille, nous toujours le même point de vue.
Ya podéis marcharos, pues damos por terminada la sesión.
→ Vous pouvez partir, nous que la séance est terminée.
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.