Mettez les verbes entre parenthèses à la forme de présent ou de prétérit qui convient.
Marco est très occupé : il a trouvé un job d'été à la poste.
1. Corinne: Tag, Marco! Wir (haben) schon lange von dir nicht gehört? Wo (sein) du denn die ganze Zeit?
2. Marco: Ich (haben) einen Ferienjob bei der Post.
3. Corinne: So! Dann (sein) du sicher sehr beschäftigt?
4. Marco: Ja, ich (haben) wirklich keine Zeit. Ich arbeite von neun bis halb fünf. Mittags (haben) wir nur eine halbe Stunde Pause und abends (sein) ich immer sehr müde.
5. Corinne: Und wie geht's deinen Eltern?
6. Marco: Gut, danke! Letzte Woche (sein) sie auf Mauritius, totale Entspannung, Sonne, Strand, Palmen, ein Ferienparadies…
7. Corinne: Phantastisch! (Sein) sie schon zurück?
8. Marco: Ja, kaum (sein) sie zu Hause, da wollten sie gleich nach Ibiza fliegen. So eine Unverschämtheit! Ob sie sich denn nur um mich kümmern? Nein, gar nicht! Ich (werden) wütend.
9. Corinne: Armer Marco!
beschäftigt sein: être occupé(e)
Mauritius: l'île Maurice.
die Entspannung: la détente
die Unverschämtheit: l'insolence
sich um jn kümmern: se soucier de qqn.
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.