Écoutez l'enregistrement audio ci-dessous en vous aidant du script si nécessaire.
Puis vérifiez votre compréhension en affichant la traduction.
Luigi. – Ti devo confessare una cosa. Ieri non sono andato a votare. Non è che me ne vanti, ma...
Marco. – E non ti dà fastidio il fatto di non esercitare il tuo diritto di voto? Dovrai pure riconoscere che è una conquista della democrazia.
Luigi. – Non dico di no. Però avrai notato, come tutti, che a questo referendum il tasso di astensione è stato molto alto. La colpa è dei politici. Appena eletto, ognuno agisce di testa sua senza preoccuparsi del parere di chi si è fidato di loro. Data la complessità dell'organizzazione sociale attuale, come si può rispondere con un sì o con un no?
Marco. – Mi sembri molto pessimista e diffidente. Ringrazia il Cielo che, in quanto cittadino, puoi esprimere liberamente la tua opinione. Non è sempre stato così e tuttora non è possibile in tanti paesi...
Luigi. – Je dois t'avouer quelque chose. Hier je ne suis pas allé voter. Ce n'est pas que j'en sois fier, mais...
Marco. – Et cela ne te gêne pas de ne pas exercer ton droit de vote ? Tu dois pourtant reconnaître que c'est une conquête de la démocratie.
Luigi. – Je ne dis pas le contraire. Pourtant tu as dû remarquer, comme tout le monde, que, pour ce référendum, le taux d'abstention a été très élevé. La faute en revient aux hommes politiques. À peine élu, chacun n'en fait qu'à sa tête sans se soucier de l'avis de ceux qui lui ont accordé leur confiance.. Compte tenu de la complexité de l'organisation sociale actuelle, comment peut-on répondre par un oui ou un non ?
Marco. – Tu me sembles très pessimiste et méfiant. Remercie le Ciel de pouvoir, en tant que citoyen, exprimer librement ton opinion. Il n'en a pas toujours été ainsi et ce n'est toujours pas possible dans beaucoup de pays.
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.