Écoutez l'enregistrement audio ci-dessous en vous aidant du script si nécessaire.
Puis vérifiez votre compréhension en affichant la traduction.
A conversation between two young women…
Fay. – I just don't understand. I am young and attractive, but I live on my own. What should I do to change my life?
Gladys. – If I were you, I would start with a new haircut. You know it's time you did something about your looks.
Fay. – That's precisely why I want to go shopping to buy a new dress.
Gladys. – True, but why don't you buy a nice designer dress instead of your usual style?
Fay. – Are you saying I have bad taste?
Gladys. – I'm just trying to advise you.
Fay. – And you call yourself a friend! Take my advice: don't ever mention my appearance again.
Conversation entre deux jeunes femmes…
Fay. – Je n'arrive pas à comprendre. Je suis jeune, séduisante et pourtant je vis seule. Qu'est-ce que je devrais faire pour que ça change ?
Gladys. – Si j'étais toi, je commencerais par changer de coiffure. Tu sais, il serait temps que tu fasses quelque chose pour ton physique.
Fay. – C'est justement pour ça que je veux aller m'acheter une nouvelle robe.
Gladys. – D'accord, mais pourquoi ne pas t'acheter une jolie robe d'une bonne marque plutôt que ton style habituel.
Fay. – Est-ce que tu serais en train de me dire que j'ai mauvais goût ?
Gladys. – Je te donne un conseil, c'est tout.
Fay. – Et tu te prétends mon amie ! À mon tour de te donner un conseil : ne me parle plus jamais de mon physique.
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.