Écoutez l'enregistrement audio ci-dessous en vous aidant du script si nécessaire.
Puis vérifiez votre compréhension en affichant la traduction.
A young man and an older woman in the street…
Man. – Sorry! I hope I didn't hurt you.
Woman. – As a matter of fact you did, young man. You stepped on my foot and now it hurts.
Man. – I'm ever so sorry. Please excuse me.
Woman. – You could have been more careful.
Man. – Look, I said I was really sorry. I didn't mean to hurt you. I have apologized. So, please, don't overdo it.
Woman. – The cheek of it! What impudence!
Man. – I wonder why I even bothered to apologize.
Un jeune homme et une femme d'un certain âge, dans la rue…
L'homme. – Désolé ! J'espère que je ne vous ai pas fait mal.
La femme. – En fait si, jeune homme. Vous m'avez marché sur le pied et maintenant il me fait mal.
L'homme. – Je suis absolument désolé. Je vous prie de m'excuser.
La femme. – Vous auriez pu faire attention.
L'homme. – Écoutez, je vous ai dit que j'étais désolé, je ne l'ai pas fait exprès. Je me suis excusé. Alors s'il vous plaît, n'en rajoutez pas.
La femme. – Oh, quel toupet ! Quelle impertinence !
L'homme. – Je me demande pourquoi je me suis donné la peine de faire des excuses.
Génial !
Continue comme ça.
Tu y es presque.
Essaie encore une fois.
Tu devrais réessayer.
Bravo !
Félicitations !
Parfait !
Très peu d'erreurs.
Quelques erreurs.
Trop d'erreurs.
Beaucoup trop d'erreurs.